El alcalde del PP de Palma recupera el castellano para los premios literarios de la capital balear
Dota los Ciutat de Palma de novela y poesía en español con idéntico importe que los de catalán: 26.000 y 12.000 euros
El PP trabaja a contra reloj para recuperar el español en los premios literarios Ciudad de Palma
La expulsión del español y la imposición del catalán dejan desierto el premio ‘Ciutat de Palma’ de novela
El alcalde de Palma, Jaime Martínez (PP), recupera el castellano para los premios literarios de la capital balear, los Ciutat de Palma. De esta forma, en la edición del presente ejercicio, cuyos ganadores se darán a conocer en enero de 2024, serán bilingües, en español y catalán.
Con este objetivo, el gobierno municipal ha aprobado una modificación presupuestaria para aumentar la partida destinada a unos galardones que los pasados ocho años de pacto de izquierdas en el Consistorio palmesano sólo eran en lengua catalana, en consonancia con la política de erradicación del español impulsada por el ex alcalde socialista y hoy senador autonómico, José Hila, en coalición con independentistas de Més y Podemos.
Ahora, Jaime Martínez recupera el castellano y dota económicamente con el mismo importe los premios literarios de novela y poesía en español y en catalán.
En concreto, el premio de novela Llorenç Villalonga, en catalán, y el Camilo José Cela, en castellano, estarán dotados con 26.000 euros para el ganador en cada una de las dos lenguas cooficiales en Baleares, al igual que ocurre con el premio de poesía en catalán, Joan Alcover, y el Rubén Darío, en español, cuyos ganadores en la edición de 2024 se embolsarán 12.000 euros.
Una vez realizada la modificación presupuestaria al alza de los Ciutat de Palma para dar cabida a los premios literarios en castellano, el gobierno municipal deberá aprobar las bases de una convocatoria para la edición de este año, que se harán públicas oficialmente en el mes de septiembre, para que todos los creadores interesados puedan optar a unos galardones que se entregarán, como cada año, el 20 de enero, coincidiendo con la fiesta del patrón de Palma, Sant Sebastià.
La inclusión del castellano en los máximos galardones literarios de la capital balear permitirá a los novelistas y poetas palmesanos que tienen en el español su lengua de uso común y referencia poder optar a ser premiados en su ciudad natal, algo que durante estos ocho años tenían prohibido.
No obstante, se dio la paradoja el año pasado de que el premio Joan Alcover de poesía en catalán fue para un poemario escrito en castellano y traducido al catalán (Ecogrames) expresamente para este concurso, lo que provocó airadas protestas de la Asociación de Escritores en Lengua Catalana (AELC) y que el anterior gobierno municipal se comprometiera por ello a modificar las bases de la convocatoria para que no se repitiera lo sucedido.
Si a ello le sumamos que en esa última convocatoria el premio de novela en catalán, Llorenç Villalonga, quedó desierto por la baja calidad de las obras presentadas en esta lengua, la proyección de estos premios literarios estaba ya bajo mínimos en comunidades catalanohablantes y era nula en el resto de España por la exclusión del castellano.
La recuperación del español vendrá acompañada del compromiso asumido por el alcalde Martínez de que los premios ganadores de novela y poesía se traducirán al castellano y al catalán, para dar más promoción a las obras premiadas.
Completan la lista de los Ciutat de Palma, el premio Antoni Gelabert de Artes Visuales, con una dotación de 12.000 euros; el de cómic (10.000); Bonet de Sant Pere de Música (6.000 euros); Margaluz, de Artes Escénicas (6.000 euros); María Forteza de Audiovisuales, 10.000 euros (6.000 para el documental y 4.000 para cortometraje); Montserrat Casas de Investigación (6.000 euros); Miquel de los Santos Oliver de Periodismo (3.000 euros) y Caty Juan de Corral de Gastronomía (3.000 euros), que en las dos últimas ediciones ha quedado desierto.